Yüce kitabımız Kur'an-ı Kerim'in İngilizce tercümesi olan bu eserin ilk baskısı, The Holy Qur'an With English Translation adıyla 1992 yılında İstanbul'da yapılmıştır.
Bilal Başar bey, Kur'an'ın İngilizce'ye tercümesini ve başta Afrika ülkeleri olmak üzere dünya coğrafyasında ihtiyaç duyulan yerlere gönderilmesini murad ederek bir proje geliştirmiştir. Bu kapsamda Prof. Dr. Ali Özek, Prof. Dr. Nureddin Uzunoğlu, Doç. Dr. Tevfik Rüşdü Topuzoğlu, Prof. Dr. Mehmet Maksudoğlu hocalara, her birinin ilgili bölümü tercüme etmesi niyetiyle, Kur'an'ı belirli bölümler halinde taksim etmiştir. Hocalar da, Prof. Dr. Ali Özek önderliğinde hazırlanmış olan Kur'an-ı Kerim ve Açıklamalı Meali esas alınarak, kendilerine düşen bölümleri İngilizce'ye çevirmişlerdir. Ortaya çıkan eser, Abdulhakim Murad (Timothy Winter) tarafından dil kontrolünden geçirilmiştir.
Bu güne kadar çeşitli isimler altında ve farklı yayınevlerinde 12 baskı yapan bu tercümenin mali ve hukuki tüm telif hakları, yayınevimiz tarafından satın alınmış bulunmaktadır.
Bu eserde emeği geçenlerden ahirete irtihal edenlerin ruhları şad olsun, hayatta olanlarına hayırlı bir ömür dileriz.
Aynı zamanda İnsan Kullanım Kılavuzu olarak da tanımlayabileceğimiz Kur'an-ı Kerim'in, İngilizce olarak, en doğru ve en anlaşılır tercümelerinden birini istifadeye sunmaktan kıvanç duymaktayız.
Yayın dünyasında önemli bir boşluğu doldurması ve Allah'ın son mesajının 8 milyar insanlık ailesine ulaştırılması duasıyla...